> I quite like the image of an idea floating somewhere near me so that I can 'think at' it!
For languages like Italian (as well as my own native language), the image of 'thinking at' makes sense as an analogue to 'looking at', which you'd indeed do if the idea were floating by in your vicinity.
I think the closest English analogue is 'think about', which taken extremely literally does also place the thinker _about_ (in the vicinity of, around) the idea.
The idiom is "think _of_", not "think at". :)
(BTW, Antirez, your English is very good; I'm aiming for helpfulness, not nit-picking / criticism!)
-- and given your awesome contribution to the world (Redis), you definitely do think of very good ideas!